خسرو خسروشاهی دوبلور و مدیر دوبلاژ مطرح کشورمان خداحافظی با دوبله را تکذیب و بیان کرد که هنوز چند فیلم هست که آرزوی دوبله آنها را دارد.
خسرو خسروشاهی با اشاره به اینکه این روزها بعد از سپری کردن یک دوره بیماری در منزل مشغول استراحت است، بیان کرد: این روزها در منزل هستم و فعالیتی ندارم هرچند آرزو دارم فرصتی فراهم شود تا بتوانم یکی دو فیلم را که خیلی به آنها علاقه مند هستم، دوبله کنم که هر وقت شرایطش مهیا شود اسم آن فیلم ها را بیان می کنم.
وی درباره شایعه ای که در فضای مجازی نسبت به خداحافظی وی با عرصه دوبله مطرح شده بود، گفت: من هنوز دوبله را دوست دارم و همانطور که گفتم اگر شرایطی فراهم شود ۲ فیلم هست که می خواهم دوبله کنم اما خودم هم سرمایه چندانی ندارم که بخواهم برای دوبله این آثار هزینه کنم.
خسروشاهی در پایان درباره فعالیت نداشتن در حوزه دوبله عنوان کرد: ۲ سالی است که فعالیتی در این حوزه ندارم چراکه زمینه برای کار فراهم نیست. در بیرون از تلویزیون که معلوم نیست کار برای چه کسی است و چه کسی صاحب کار است. انتظار هم دارند کار را به سرعت تحویل دهید. شبانه دوبلور را صدا میکنند و می خواهند روز بعد فیلم را تحویل دهد.
بیشتر فیلمهای آلن دلون، آمیتاب باچان، آل پاچینو، داستین هافمن و رابرت دنیرو با صدای خسروشاهی شنیده شده و به یاد مانده است.
دیدگاه نیوز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید | |||||||
اخباری که توسط خبر فوری منتشر میشوند به صورت اتوماتیک از منابع مختلف جمعآوری شده و در سایت دیدگاه نیوز انتشار مییابند. مسئولیت صحت یا عدم صحت این اخبار توسط دیدگاه نیوز تایید و یا تکذیب نمیشوند و این اخبار نیز دیدگاه هیئت تحریریه نمیباشند.
دیدگاهتان را بنویسید